秋思二首 其一
門巷蕭條秋色深,黃花始欲慰孤斟。
久貧自笑不妨樂,過足固知非所欽。
琴調已忘還漸省,詩聯未穩更長吟。
吾兒西上無多日,安得相從老故林。
譯文:
小巷和家門都顯得冷冷清清,秋天的氛圍越發濃重。金黃的菊花剛剛綻放,似乎是想慰藉我獨自飲酒的孤寂。
我長久以來生活貧困,不過我自己倒也覺得這並不妨礙我尋找生活的樂趣。我深知,過度追求富足和享受,並不是我所欽佩和嚮往的。
曾經熟悉的琴曲我早已遺忘,現在只能慢慢回想起來。詩中的聯句還不夠穩妥,於是我便反覆吟誦,仔細琢磨。
我的兒子去西邊已經沒過去多少日子,我多麼希望能和他一起回到故鄉的山林,在那裏安度晚年啊。