我無四目與兩口,但在人間更事久。 死生元是開闔眼,禍福正如翻覆手。 消磨日月幾緉屐,陶鑄唐虞一杯酒。 既非狗馬要蓋帷,那計風霜悴蒲柳。 竈突無煙今又慣,龜蟬與我成三友。 判知青史無功名,只用忍飢垂不朽。
長歌行
譯文:
我沒有像傳說中那樣的四隻眼睛和兩張嘴巴,不過在這人世間經歷的事情可不少啦。
生死啊,其實就跟睜開眼、閉上眼一樣簡單平常;禍福呢,就如同手掌翻過來翻過去那般變幻無常。
我穿着幾雙木屐,慢悠悠地度過了許多歲月;就算是像唐堯、虞舜那樣的盛世,在我眼裏也不過像一杯酒那樣,輕鬆就可以談論評說。
我既不像那些達官貴人的狗馬死後要用華麗的帳幕遮蓋,又何必去計較風霜讓蒲柳變得憔悴呢,不用去在意歲月給我帶來的滄桑。
爐竈沒有炊煙、沒飯喫這種日子我如今也早就習慣了,烏龜和蟬都成了我的好朋友。
我早已明白在史書上留不下什麼功名,但我就靠忍受飢餓來堅守自己的氣節,以此讓自己的精神不朽。
納蘭青雲