枕上作时闻临海四明皆大水
抚枕时时犹叹欷,阨穷已极畏凶饥。
雨声淅沥孤斋冷,客梦萧条万里归。
山邑风雷移蜃穴,海城水潦半民扉。
如云秋稼方相贺,一饱还忧与愿违。
译文:
我躺在床上,时不时地发出叹息声。如今已经陷入了极度困厄穷苦的境地,真害怕遭遇可怕的饥荒。
外面的雨声淅淅沥沥,我独居的书斋显得格外冷清。睡梦中我客居他乡,心境萧条,仿佛跨越万里回到了故乡。
山城里风雷大作,似乎把蛟龙居住的洞穴都给移走了;海边的城市遭受水患,大水都快漫到百姓家的门扉了。
原本看到那如云朵般繁茂的秋庄稼,人们还相互庆贺丰收有望,能饱餐一顿。可如今这样的水患,真让人担忧这一顿饱饭的愿望也要落空了。