騰騰
騰騰吾喪我,兀兀我忘吾。
萬事皆墮甑,一身真朽株。
江天號鸛鶴,村巷暗楸梧。
薄酒猶堪醉,歸來稚子扶。
譯文:
我整個人渾渾噩噩、飄飄忽忽,彷彿已經忘卻了自我的存在,就那麼呆呆傻傻地,連自身也都遺忘在腦後。
世間的一切事情,都如同那已經摔碎的瓦甑,再去計較也無濟於事;而我自己呢,就像一棵腐朽的枯樹,毫無生機與用處。
江面上、天空中,鸛鶴髮出淒厲的叫聲;村子的小巷裏,楸樹和梧桐樹在昏暗的暮色中影影綽綽。
還好還有這淡薄的美酒,能讓我沉醉其中,暫時忘卻煩惱。酒足之後,我搖搖晃晃地往家走,小兒子過來攙扶着我。