大風雨中作

風如拔山怒,雨如決河傾。 屋漏不可支,窗戶俱有聲。 烏鳶墮地死,雞犬噤不鳴。 老病無避處,起坐徒嘆驚。 三年稼如雲,一旦敗垂成。 夫豈或使之,憂乃及躬耕。 鄰曲無人色,婦子淚縱橫。 且抽架上書,洪範推五行。

譯文:

大風好似要拔起山巒一般,憤怒地呼嘯着;暴雨如同決堤的河水,洶湧地傾瀉而下。 屋子漏雨,已經支撐不住,窗戶在風雨的侵襲下,都發出呼呼啦啦的聲響。 天空中的烏鴉和老鷹被大風吹得墜落到地上摔死,雞狗被這狂風暴雨嚇得不敢出聲。 我年老體弱又身患疾病,根本沒有地方可以躲避這狂風暴雨,只能坐起來又躺下,徒然地嘆息、驚恐。 這三年來,莊稼長得像雲彩一樣茂盛,眼看着就要豐收了,卻在這一瞬間毀於一旦。 難道是有什麼力量故意讓這樣的事情發生嗎?我的憂愁也波及到了辛苦耕種的生活。 鄰居們一個個面如死灰,婦女和孩子們淚流滿面。 我無可奈何,只好從書架上抽出書來,像《洪範》裏說的那樣,用五行之理來推究這場災禍的緣由。
關於作者
宋代陸游

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想薰陶,高宗時應禮部試,爲秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極爲豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序