吾兒適淮壖,送之梅市橋。 三年安得過,思汝雙鬢凋。 今年當代歸,秋色已蕭蕭。 迎汝不憚遠,夢溯錢塘潮。 人事不可料,邑民挽歸橈。 郡牧部使者,交章聞之朝。 增秩復使留,此事久寂寥。 念汝未育子,大女方垂髫。 小女聞學行,想像扶牀嬌。 汝少知讀易,外物莫能揺。 但願早舉孫,不必七葉貂。 歸來郎罷前,相從樂簞瓢。
寄子虡
我的兒子你前往淮河岸邊任職,我送你到梅市橋。三年的時光怎麼能輕易過去啊,思念你讓我的兩鬢都變得花白稀疏。
今年你本應該按任期結束歸來,可如今秋天已至,草木凋零。我絲毫不怕路途遙遠去迎接你,連做夢都逆着錢塘江潮去與你相見。
可人事難以預料,當地百姓挽留住你返程的船。郡守和監察官員,紛紛上奏章把你的事蹟上報朝廷。朝廷給你增加官階又讓你繼續留任,這件事已經過去很久了,卻還縈繞在我心間。
想到你還沒有兒子,大女兒纔剛剛到垂髫的年紀。小女兒聽說也開始學着走路了,我能想象她扶着牀學步時嬌俏的模樣。
你從小就懂得研讀《易經》,不會被身外之物動搖心性。只希望你能早日有個孫子,不必像漢代金張兩家那樣世代顯貴。
等你歸來站在我面前,咱們一起過着雖然清貧但有簡單快樂的生活。
评论
加载中...
納蘭青雲