六十四民安在哉,千八百國俱煙埃。 世人一漚寄巨海,對酒不醉籲可哀。 平生清狂今白首,芒屨布裘稱野叟。 晨興窗幾網蛛絲,石洞書來餉名酒。 看月直到月無時,尋花直到花片飛。 醉中往往花壓帽,鄰里聚看湖邊歸。 先生兩耳不須洗,利名不到先生耳。 狂歌起舞君勿嘲,青山白雲終醉死。
飲酒
六十四代的人民如今都在哪裏呢?那曾經的千八百個國家都已化作了如煙的塵埃。世間的人就像大海里的一個小水泡,寄身於茫茫大海之中,面對美酒卻不沉醉,唉,這實在是太可悲了。
我這一生本就清狂放達,如今頭髮都已花白,穿着草鞋、披着布裘,正像是個鄉村野老。早晨起來,看到窗戶和桌子上都結滿了蜘蛛絲。這時,從石洞那邊有人送來了名貴的美酒。
我看月亮能一直看到月亮落下消失,尋覓花朵能一直尋到花瓣紛飛。喝醉了的時候,頭上常常被花朵壓着,鄰里們聚在一旁看着我從湖邊歸來。
先生我用不着去洗耳朵(表示不追求名利,無需自表高潔),因爲功名利祿根本就到不了我耳朵裏。我縱情狂歌、肆意起舞,你們可別嘲笑我,我寧願在這青山白雲之間沉醉至死。
评论
加载中...
納蘭青雲