江風吹微雲,長空散魚鱗。 秋露洗明月,青山湧冰輪。 我病適良已,欣然岸綸巾。 索酒惱諸兒,哦詩驚四鄰。 頗覺胸次空,未嘆白髮新。 庭菊臥殘枝,奇香猶絕塵。 園梅雖未花,瘦影已可人。 方池湛奫淪,醜石立嶙峋。 幸無千金費,亦足終吾身。 樂哉何所恨,擊壤從堯民。
月夜作
江上的風輕輕吹拂着微微的雲朵,廣闊的天空中雲朵如魚鱗般四散開來。
秋天的露水清洗着明月,那明月就像從青山間湧起的冰輪一般皎潔明亮。
我的病剛好,心情十分暢快,欣然地把綸巾掀起。
我向孩子們要酒喝,惹得他們一陣忙亂;我吟詩的聲音很大,都驚動了四周的鄰居。
我感覺自己的胸懷變得格外空明開闊,也不再感嘆新添的白髮。
庭院裏的菊花,花枝已經倒伏,但那奇異的香氣依舊超凡脫俗。
園中的梅花雖然還未開放,可那清瘦的影子已經讓人十分喜愛。
方形的池塘裏水波平靜澄澈,奇醜的石頭矗立在那裏,嶙峋怪異。
幸好不用花費千金去營造美景,這樣的環境也足以讓我安度餘生了。
我快樂得沒有什麼可遺憾的,就像上古時代擊壤而歌的百姓一樣,在這安樂中生活。
納蘭青雲