江风吹微云,长空散鱼鳞。 秋露洗明月,青山涌冰轮。 我病适良已,欣然岸纶巾。 索酒恼诸儿,哦诗惊四邻。 颇觉胸次空,未叹白发新。 庭菊卧残枝,奇香犹绝尘。 园梅虽未花,瘦影已可人。 方池湛奫沦,丑石立嶙峋。 幸无千金费,亦足终吾身。 乐哉何所恨,击壤从尧民。
月夜作
译文:
江上的风轻轻吹拂着微微的云朵,广阔的天空中云朵如鱼鳞般四散开来。
秋天的露水清洗着明月,那明月就像从青山间涌起的冰轮一般皎洁明亮。
我的病刚好,心情十分畅快,欣然地把纶巾掀起。
我向孩子们要酒喝,惹得他们一阵忙乱;我吟诗的声音很大,都惊动了四周的邻居。
我感觉自己的胸怀变得格外空明开阔,也不再感叹新添的白发。
庭院里的菊花,花枝已经倒伏,但那奇异的香气依旧超凡脱俗。
园中的梅花虽然还未开放,可那清瘦的影子已经让人十分喜爱。
方形的池塘里水波平静澄澈,奇丑的石头矗立在那里,嶙峋怪异。
幸好不用花费千金去营造美景,这样的环境也足以让我安度余生了。
我快乐得没有什么可遗憾的,就像上古时代击壤而歌的百姓一样,在这安乐中生活。
纳兰青云