五客圍一爐,夜語窮幻怪。 或誇雷可斫,或笑鬼可賣。 或陳混沌初,或及世界壊。 或言修羅戰,百萬起睚眥。 餘談恣搜抉,所出雜細大。 風雲墮皮幘,幽坎窺鐵械。 羣號起古聚,孤泣出空廨。 妖孤冠髑髏,掩袂弄姿態。 空轊伏逸囚,夜半出竊嘬。 雖雲多聞益,頗犯綺語戒。 不如姑置之,投枕休困憊。 明當掛祠衣,僕僕愁亟拜。
致齋監中夜與同官縱談鬼神效宛陵先生體
譯文:
有五位客人圍坐在一個火爐旁,在夜裏盡情談論着那些奇幻怪誕的事兒。
有人吹噓說雷電都能夠被砍下來,有人則笑着說鬼都可以拿來買賣。有人說起混沌初開時的景象,有人談到世界毀滅的情形。還有人說起修羅之間的戰爭,僅僅因爲一點小怨恨就會引發百萬修羅參戰。
其餘的談話也是肆意地搜尋挖掘奇聞異事,內容有大有小、紛繁複雜。談論到驚險處,感覺風雲似乎要把頭上的頭巾吹落,彷彿能看到幽深的坑坎裏放着的鐵製刑具。
似乎能聽到古老村落裏傳來成羣的號哭聲,空蕩蕩的官舍裏傳出孤獨的抽泣聲。有妖怪戴着骷髏頭做的帽子,用衣袖掩着臉,做出各種姿態。還說到空曠的囚車裏曾藏着逃跑的囚犯,到了半夜就出來偷喫東西。
雖說多聽這些能增長見識,但這可有點犯了不綺語的戒律呢。
不如暫且把這些話題放下吧,我實在太累了,還是把頭靠在枕頭上好好休息。明天還要穿上祭祀的衣服,忙忙碌碌地去參加祭祀,反覆跪拜,想想都發愁啊。
納蘭青雲