丈夫本愿脱世鞿,丹成昼日凌空飞。 缨冠佩玉朝紫微,白银宫阙瞻巍巍。 不然万里将天威,提兵直解边城围。 苜蓿满川天马肥,掩取不遣一骑归。 苦心文章亦未非,与此二事同一机。 寥寥千载见亦稀,庄屈己死吾畴依。 哀哉穷子百家衣,岂识万斛倾珠玑。 欲洗薄蚀还光辉,熟睨无力空歔欷。
书感
译文:
男子汉原本就希望摆脱这世间的束缚,要是能炼成仙丹,便在白昼腾空飞升。
头戴高冠、身佩美玉去朝拜天帝,瞻仰那白银筑就的巍峨宫阙。
若不能如此,便带着天子的威严奔赴万里之外,率领军队直接解除边城的围困。
让那川原上长满苜蓿,使天马膘肥体壮,一举歼灭敌人,不叫一个敌骑逃脱回去。
苦心钻研文章也并非没有意义,它和前面这两件事道理是相通的。
在这漫长的千年里,能做到这些的人实在稀少,庄子和屈原都已离世,我还能依靠谁呢?
可悲啊,那些穷困的文人就像穿着百家拼凑的衣服,哪里懂得像万斛珍珠那样尽情挥洒文采。
我想要洗去文字中的浅薄和瑕疵,让它恢复光辉,可仔细打量却又无能为力,只能空自叹息。
纳兰青云