奉和子華持國玉汝來飲西軒

我誠官局冷,終日事靡括。 每躭古人書,似與世俗闊。 同道三四人,來過慰飢渴。 迭相陳語言,曾未厭刀呾。 自中將過晡,留飯具麄糲。 薄酒繼以斟,不覺寒日沒。 愚妻方罷沐,供飯愧倉卒。 凍婢昧煎和,親調首忘髴。 每食各驚顧,誰謂不黔突。 倦僕暖吾薪,飢馬飽吾秣。 馬無歸嘶聲,僕有顏色活。 安穩不知疲,明釭仍爲撥。 醉言實無次,曾未窮本末。 諸君競相先,出口論莫奪。 復雲天地間,此能有幾達。 我聞顏汗下,恐後謗難遏。 其間常有言,但未見疵齾。 終當輕有若,悔目已屢䀣。 信哉羣玉林,豈得依朽枿。 吾心爲之然,收舌如斷割。 寄音謝豪俊,茲蘊只圭撮。

譯文:

我確實在這冷清的官署任職,整天都有做不完的事情。我常常沉迷於古人的書籍,好像與這世俗社會的距離越來越遠了。 有三四個志同道合的朋友,前來探訪,慰藉我精神上的飢渴。我們輪流交談,一點也不覺得話語囉嗦。從中午一直聊到午後,我留大家喫飯,準備的也只是粗茶淡飯。接着不斷地斟上薄酒,不知不覺寒冷的太陽已經落下。 我的妻子剛剛洗沐完畢,倉促之間準備飯菜,我心裏滿是愧疚。婢女手腳不靈活,不懂得烹飪的技巧,我親自去調味,卻總是忘記步驟。大家每喫一口都驚訝地互相張望,誰能想到這簡陋的廚房煙火不旺呢。 疲倦的僕人用我的柴薪取暖,飢餓的馬匹喫着我準備的草料。馬喫飽了沒有嘶鳴着要回去,僕人也恢復了精神。大家安穩地相聚,不覺得疲憊,明亮的燈盞還在被撥亮。 我喝醉後說話語無倫次,都沒把事情說個清楚明白。各位朋友卻競相發言,出口的言論讓人無法反駁。他們又說在這天地之間,能像這樣暢快交流的機會能有幾次呢。 我聽了這話,羞愧得汗如雨下,擔心之後會招來難以阻止的批評。在交談當中,他們常常發表言論,但我卻沒能找出其中的瑕疵。 我終究會看輕自己的見識,後悔得眼睛都多次眨動。確實啊,你們就像一羣美玉般的人才,我怎能依靠着腐朽的樹幹呢。 我的內心也明白了這一點,趕緊閉上嘴,就像把舌頭切斷一樣不再言語。我想捎個音信感謝這些豪傑俊才,我所蘊藏的學識實在是少之又少啊。
關於作者
宋代梅堯臣

梅堯臣(1002~1060)字聖俞,世稱宛陵先生,北宋著名現實主義詩人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補河南主簿。50歲後,於皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,爲太常博士。以歐陽修薦,爲國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,併爲《孫子兵法》作注,所注爲孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序