泠泠幽谷泉,近在青峯下。 使君去窮源,林外留車馬。 一徑穿篠深,蔽日復瀟灑。 行盡逢泓澄,翠影如可瀉。 雲樹陰其旁,造物將有假。 引水開石池,結宇覆碧瓦。 乃知愛玩心,朝夕未忍舍。 近移溪上石,怪古蒼蘚惹。 芍藥廣陵來,山卉雜夭冶。 春禽時相鳴,賓從不應寡。 欲問淮南趣,還思洛陽社。 勝事已不辜,吟觴無倦把。
寄題滁州豐樂亭
譯文:
在那幽靜的山谷之中,有一泓泉水流淌,泠泠作響,它就在那蔥翠的青峯之下。滁州的知州大人前去探尋這泉水的源頭,到了樹林外便停下了車馬。
一條小徑蜿蜒着穿過幽深的竹林,竹子枝葉繁茂,遮蔽了日光,顯得格外瀟灑。沿着小徑一直走到盡頭,就遇見了一片清澈的水潭,潭中翠綠色的倒影彷彿可以傾泄而出一般。
白雲繚繞着樹木,它們在水潭旁邊投下陰影,彷彿是大自然有意創造出這樣的美景。知州大人引來了泉水,開鑿出石池,還建造了房屋,屋頂覆蓋着碧綠的瓦片。
由此可知知州大人對這裏的喜愛之情,從早到晚都不忍捨棄這美景。最近又從溪中移來了石頭,那些石頭形狀怪異古樸,還惹來了蒼苔附着。
從廣陵運來了芍藥花,和山中的花卉相互夾雜,顯得十分豔麗嬌美。春天裏鳥兒不時地相互啼鳴,知州的賓客隨從應該不會少。
若要問淮南地區有什麼有趣的地方,我不由得想起了洛陽的詩社。如今這美好的事情沒有被辜負,知州大人手持酒杯吟詩,似乎永遠也不會感到疲倦。
納蘭青雲