雲外陽翟山,實與嵩少接。 山中採藥人,能自辨苗葉。 當須斸其根,以遂素所愜。 野籜包舊土,遠置風雨捷。 故本含新芽,枯莛帶空莢。 植雖乖地勢,培壅得專輒。 冬誰論臭香,春定引蜂蝶。 豈惟識草木,庶用補羸苶。
種藥
譯文:
在高遠的雲天之外,有一座陽翟山,它實際上和嵩山、少室山相連。
那山中的採藥人,有着獨特的本領,能夠自己分辨出各種草藥的苗和葉。
他們一定會小心地把草藥的根挖出來,以此來滿足自己平素的心意。
他們用野外的筍殼包着草藥根部原來生長的泥土,快速地將草藥帶到遠方,就像在風雨中趕路一樣急切。
這些帶回來的草藥,舊的根株裏已經蘊含着新的芽兒,枯萎的莖杆上還帶着空癟的莢果。
雖然栽種的地方可能與草藥原本生長的地勢不太相符,但我可以隨心所欲地對它們進行培育和護理。
在寒冷的冬天,誰會去計較這些草藥是香還是臭呢?到了春天,它們一定會引來蜜蜂和蝴蝶。
我做這些可不只是爲了認識各種草木,更希望這些草藥能夠用來彌補身體的虛弱和疲憊啊。
納蘭青雲