往歲陪祠泰壇下,始一相見如相知。 我今入幙君有待,喜得款語勝前時。 便嗟陳事日侵汨,雖欲數面曾無期。 忽聞兵吏已迎候,馬有行色車將脂。 賀君有意事清簡,太守亦鄙尋常爲。 騏驥步驟豈侷促,鳳皇羽翼多威儀。 漢家近親不復有,召父舊聞於今隳。 隳由狂者生利害,曾未略究民間宜。 祇言引水幸圭賦,矯請罷毀功何施。 千載厚惠一日去,至今農畝空嗟諮。 夫子才高識且遠,勿畏勢力重扶持。 他年人作去思頌,願以大字書長碑。
韓宗彥寺丞通判鄧州
往年我陪祭於泰壇之下,初次和你相見,就好像早已相知。如今我進入幕府,而你也有所期待,我們暢快交談,比之前更加投緣。
可很快就感嘆過往之事被時光漸漸淹沒,即便想要多見幾面,也一直沒有機會。忽然聽聞兵吏已經前去迎候,馬匹呈現出要出行的樣子,車軸也都塗上了油脂準備出發。
恭喜你到鄧州任職,那裏事務清閒,而且太守也鄙視尋常庸碌的作爲。你就像騏驥,奔跑起來怎會侷促受限;又似鳳凰,羽翼一展盡顯威嚴儀態。
如今漢朝那種任用近親賢良的事已不復存在,昔日召父(西漢南陽太守召信臣,有惠政)的美好傳聞在如今也被破壞。這破壞是由於那些狂妄之人制造出各種利害事端,他們根本沒有深入探究民間的實際需求。
只說引水是爲了惠及田賦,卻強行奏請罷毀水利工程,這能有什麼實際功效呢?千年來的深厚惠澤一日之間就消失了,直到現在農民們還在田畝間空自嘆息。
你才華出衆且見識高遠,不要畏懼權勢,要重新扶持和修復這些有益之事。將來人們會爲你寫下去思頌,我希望用大字書寫在長長的石碑上,以銘記你的功績。
评论
加载中...
納蘭青雲