百鳥共戴鳳,惟欲鳳德昌。 願鳳得其輔,諮爾孰可當。 百鳥告爾間,惟烏最靈長。 乃呼鳥與鵲,將政庶鳥康。 烏時來佐鳳,署置且非良。 鹹用所附己,欲同助翱翔。 以燕代鴻鴈,傳書識暄涼。 鸜鴿代鸚鵡,剝舌說語詳。 禿鶬代老鶴,乘軒事昂藏。 野鶉代雄雞,爪觜稱擅場。 雀豹代鵰鶚,搏擊肅秋霜。 蝙蝠嘗入幙,捕蚊夜何忙。 老鴟啄臭腐,盤飛使遊揚。 鵂鶹與梟鵩,待以爲非常。 一朝百鳥厭,讒烏出遠方。 烏伎亦止此,不敢戀鳳傍。 養子頗似父,又貪噪豺狼。 爲鳥鳥不伏,獸肯爲爾戕。 莫如且斂翮,休用苦不量。 吉凶豈自了,人事亦交相。
諭烏
衆多鳥兒都擁戴鳳凰,只希望鳳凰的德行能夠昌隆。大家都盼着鳳凰能得到賢能的輔佐,便相互詢問:“你們覺得誰可以擔當此任呢?”
百鳥經過一番討論,都說烏鴉最爲聰慧且有能力。於是鳳凰便呼喚來烏鴉和喜鵲,打算把管理衆鳥的政務交給它們,期望能讓衆鳥都安康。
烏鴉前來輔佐鳳凰後,安排的官職和人員卻並不妥當。它任用的全是和自己關係親近的,想要讓它們一同助力自己翱翔。
它用燕子代替鴻雁傳信,可燕子哪能知曉季節的冷暖變化並準確傳達消息呢;用鸜鴿代替鸚鵡,鸜鴿被剝了舌頭也說不清楚話;讓禿鶬代替老鶴,禿鶬乘上華麗的車子,卻沒有老鶴那種氣宇軒昂的風采;用野鶉代替雄雞,野鶉的爪子和嘴巴哪有雄雞那般厲害;用雀豹代替鵰鶚,雀豹哪有鵰鶚在肅殺秋霜中搏擊的能力。
蝙蝠常常飛進帷幕,夜裏忙着捕捉蚊子;老鴟啄食着腐臭的東西,還在空中盤旋飛揚。而鵂鶹和梟鵩這樣不祥的鳥,也被當作不一般的角色來對待。
有一天,百鳥都厭煩了烏鴉的這些做法,紛紛進讒言讓烏鴉被趕到了遠方。其實烏鴉的本事也就這麼點,它也不敢再留戀在鳳凰身旁了。
烏鴉養育的孩子很像它自己,又貪婪又愛對着豺狼聒噪。作爲鳥,其他鳥都不服它;獸類又怎會願意被它傷害呢。
烏鴉啊,不如暫且收斂翅膀,別再如此自不量力了。吉凶之事哪能自己說了算,人事之間也是相互關聯、相互影響的啊。
评论
加载中...
納蘭青雲