昔聞退之與東野,相與結交賤微時。 孟不改貧韓漸貴,二人情契都不移。 韓無驕矜孟無靦,直以道義爲己知。 我今與子亦似此,子亦不愧前人爲。 北都健兒昨日至,扣門乃是所遺詩。 上言病中初有寄,下言我詠蟠桃枝。 盛衰開落感殘杏,暮春無事羨遊絲。 班班鳩鳴忽懷念,一掃十幅無閒辭。 洛川花圖多品目,鬭新爭巧始可疑。 讀書又憶石夫子,似蠶作繭誠有之。 鎮陽歸夢北潭北,吟此八章誰謂癡。 最後有文吊尹子,壽夭難問信所悲。 共書大軸許傳玩,一日百展曾忘疲。 報君亦欲齎滿軸,恐費紙墨令人嗤。
永叔寄詩八首並祭子漸文一首因採八詩之意警以爲答
從前聽聞韓愈和孟郊,他們在身份低微的時候就相互結交。孟郊始終安於貧困,而韓愈漸漸顯貴起來,但二人的情誼始終沒有改變。韓愈沒有驕傲自大,孟郊也沒有羞愧自卑,他們只是把道義當作彼此相知的基礎。
如今我和你也像他們一樣,你也不愧於先輩們的爲人。昨天,來自北都的健兒到了我這裏,敲門送來的是你寄給我的詩。詩的前面說你在病中就開始想着寄詩給我,後面又提到我吟詠蟠桃枝的事情。你感嘆杏花盛衰開落,暮春時節無事時羨慕空中飄飛的遊絲。聽到斑鳩聲聲鳴叫忽然就懷念起我,揮筆寫下十幅詩章,沒有一句閒言碎語。
你還提到洛川的花圖有衆多品類,人們爭奇鬥豔、花樣翻新,真讓人有些懷疑其中的虛浮。讀書時又想起石夫子,就像蠶作繭一樣沉浸其中,這種情況確實存在。你在鎮陽做夢迴到北潭以北,吟詠這八首詩,誰說這是癡傻之舉呢?
詩的最後還有一篇祭文悼念尹子漸,壽命長短難以問明,確實讓人感到悲痛。你把詩和祭文寫在一大軸紙上讓我傳看把玩,我一天之內展看了上百次,都忘了疲倦。我也想滿滿地寫一軸詩來回復你,又怕浪費紙墨惹人嘲笑。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲