蕭條一陋巷,頻日見馬蹄。 歸來稚子告,有客雲將暌。 始知君其南,復嘆我向西。 豈不懷念慕,吾親書新齎。 曰吾五男子,愛惜無不齊。 所要立門戶,安用同犬雞。 齪齪守此客,馴馴戀此棲。 二季留左右,足以共挈攜。 身許遠就祿,幸又奉阿㜷。 今年還都下,路喪子與妻。 囊罄厭外役,進退類藩羝。 終當改江邑,儻得致音題。
晚歸聞李殿丞訪別言己屢來不遇
在這冷冷清清的簡陋小巷裏,連日來都能看到你來探訪留下的馬蹄印。
我回到家中,年幼的孩子告訴我,有客人來說他即將與我分別。
這時我才知道你要往南方去,又嘆息我自己要往西邊走。
我怎能不思念和敬慕你呢,但我新收到了父母的書信。
信中說我有五個兒子,對他們的疼愛並無差別。
父母希望我能建立起家族的門戶,怎麼能像犬雞一樣碌碌無爲。
我不能侷促地守着這裏,也不應溫順地眷戀着這個住處。
兩個兒子留在我身邊,足夠我和他們相互扶持。
我已經答應到遠方去任職,幸好又得到了母親的准許。
今年我返回京城,路上卻失去了兒子和妻子。
我囊中空空,又厭煩在外奔波任職,處境就像被困在籬笆間的公羊,進退兩難。
我最終應當請求改任到江邊的城邑,或許這樣還能和你互通音信。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲