萧条一陋巷,频日见马蹄。 归来稚子告,有客云将暌。 始知君其南,复叹我向西。 岂不怀念慕,吾亲书新赍。 曰吾五男子,爱惜无不齐。 所要立门户,安用同犬鸡。 龊龊守此客,驯驯恋此栖。 二季留左右,足以共挈携。 身许远就禄,幸又奉阿𡝠。 今年还都下,路丧子与妻。 囊罄厌外役,进退类藩羝。 终当改江邑,傥得致音题。
晚归闻李殿丞访别言己屡来不遇
译文:
在这冷冷清清的简陋小巷里,连日来都能看到你来探访留下的马蹄印。
我回到家中,年幼的孩子告诉我,有客人来说他即将与我分别。
这时我才知道你要往南方去,又叹息我自己要往西边走。
我怎能不思念和敬慕你呢,但我新收到了父母的书信。
信中说我有五个儿子,对他们的疼爱并无差别。
父母希望我能建立起家族的门户,怎么能像犬鸡一样碌碌无为。
我不能局促地守着这里,也不应温顺地眷恋着这个住处。
两个儿子留在我身边,足够我和他们相互扶持。
我已经答应到远方去任职,幸好又得到了母亲的准许。
今年我返回京城,路上却失去了儿子和妻子。
我囊中空空,又厌烦在外奔波任职,处境就像被困在篱笆间的公羊,进退两难。
我最终应当请求改任到江边的城邑,或许这样还能和你互通音信。
纳兰青云