来见江南昏,使君咏汀苹。 再看苹叶老,汀畔送归人。 人归多慕恋,遗惠在兹民。 始时绕郊郭,水不通蹄轮。 公来作新塘,直抵吴松垠。 新塘建舆梁,济越脱辀仁。 言度新塘去,随迹如鱼鳞。 从今新塘树,便与蔽芾均。 我虽备僚属,笔舌敢妄陈。 因行录所美,愿与国风振。
送胡武平
初次相见时,江南一片昏沉景象,您这位贤能的使君吟诵着那汀洲上的苹草。
如今再度看到苹草叶片已衰老,我在这汀洲岸边为您这位即将归去的人送行。
您要归去,百姓们大多满怀眷恋,您留下的恩惠至今还泽被着这里的民众。
当初环绕城郊的地方,水域浅窄,连车马都难以通行。
您来了之后开挖了新塘,这新塘一直通到吴淞江的岸边。
新塘之上建造了桥梁,便利了越地百姓,避免了车辆陷在泥里的困境,尽显仁爱。
人们说着要经过新塘离去,那往来的踪迹就如同鱼鳞一般密密麻麻。
从今往后,新塘边的树木,也会像《甘棠》诗里所赞美的甘棠树一样被人铭记。
我虽然身为您的僚属之一,但怎敢随意用笔墨和言辞来胡乱陈述。
于是将您的美政一一记录下来,希望这些能如同《诗经》里的国风一样,传播开来,颂扬您的美德。
纳兰青云