寶元元年西夏叛,天子命將臨戎行。 二年孟春果來寇,高奴城下皆氐羌。 五原偏師急赴敵,晝夜不息趨戰場。 馬煩人怠當勁虜,雖持利器安得強。 二師覆敗乃自取,豈是廊廟謀不臧。 朝廷又選益經略,三幙賢俊務所長。 或取李悝備邊策,或欲五道出朔方。 仲夏科民挾弓矢,季冬括馿齎道糧。 官軍未進復犯塞,搴旗殺將何倡狂。 遂令士卒愈沮氣,欲使乘障膽不張。 我願助畫跡且遠,側身西望空淒涼。 庶幾一言可裨益,臨風欲寄鳥翼翔。 所宜畜銳保城壁,轉饋先在通行商。 守而勿追彼自困,境上未免小奪攘。 譬如蚊虻噆膚體,實於肌血無大傷。 此言雖小可喻遠,幸公採用不我忘。 誠知公慮若裴度,聖上聽用同憲皇。 當時豈不歷歲月,猶且衆鎮未陸梁。 況今鷹犬乏雄勇,便擬馳騁徒蒼惶。 且緩須時勵犀卒,終期拉朽功莫當。
寄永興招討夏太尉
寶元元年,西夏公然反叛朝廷,天子於是任命將領奔赴戰場。寶元二年初春,西夏果然前來侵犯,高奴城下到處都是西夏的氐羌士兵。五原的一支軍隊緊急奔赴抗敵前線,日夜不停趕往戰場。然而馬也疲憊人也倦怠,面對強勁的敵軍,即便手持鋒利的武器,又怎能有強大的戰鬥力呢。這兩支軍隊的覆滅失敗,其實是他們自己的原因,並非朝廷的謀劃不好。
朝廷又選拔人才來加強經略部署,三位幕僚各展其長。有人主張採用李悝的備邊策略,有人想要兵分五路直出朔方。仲夏時節徵集百姓攜帶弓矢,季冬的時候搜刮驢子來運送軍糧。可是官軍還沒進發,敵軍又來侵犯邊塞,他們拔取軍旗、斬殺將領,是多麼的猖狂啊。這使得我方士卒越發士氣低落,守衛堡壘的士兵也膽氣不壯。
我雖然願意出謀劃策,可人離得遠難以發揮作用,只能側身西望,心中滿是淒涼。或許我有一句話能對局勢有所幫助,真想借着風勢,讓這話像鳥兒一樣飛到您身邊。當下應該積蓄銳氣堅守城池壁壘,轉運物資首先要保證通商。堅守而不追擊,敵軍自然會陷入困境,邊境上難免會有一些小的侵擾。這就好比蚊子虻蟲叮咬身體,實際上對肌肉血液並沒有太大的傷害。我這話雖然淺近,但可以用來比喻深遠的道理,希望您能採納,不要忘記我。
我深知您的謀略如同裴度,聖上也會像唐憲宗信任裴度那樣信任您。當年裴度平叛也歷經歲月,可各鎮諸侯最終都不敢囂張跋扈。何況如今我方缺乏勇猛的將士,若貿然出擊,只會陷入慌亂。還是暫且緩緩,等待時機激勵精銳士卒,最終一定能勢如破竹,建立不可阻擋的功勳。
评论
加载中...
納蘭青雲