送師厚歸南陽會天大風遂宿高陽山寺明日同至姜店

往日送子春風前,春風酣酣杏正妍。 今來送歸秋風後,秋風摵摵沙滿川。 馬鬣斜傾毛瑟縮,馭吏噤唫足後先。 弊裘吹裂寒入骨,枯株磨戛火欲燃。 忽逢古寺出巖腹,與君下馬相留連。 殿堂高下就山勢,松柏森聳侵雲巔。 長廊落葉卷若掃,丈室垂幔翻如褰。 像塑神母乳九子,抱攜撫玩皆可憐。 卻令遠客自生念,欲見幼稚心煩煎。 擁爐對坐日昏黑,龕燈共借僧榻眠。 雖然覆衣冷如鐵,不及在家貧無氊。 曲肱難寐要天曉,兩股凍痹仍筋攣。 桹桹殘夜木魚響,起看昴畢傾西躔。 怒號鬥息東方白,童僕整肅吾將還。 老僧掃壁持筆硯,請予強此題歲年。 出門並轡至山店,茅屋揭盡餘尺椽。 又據胡牀一談笑,君不解飲聊開筵。 程次都無五百里,篋中可乏一囊錢。 拂衣頻起畏日昃,應恐慈母心懸懸。 顧我便當江海去,卻思此地何由緣。

以前送你離去,是在春風拂面之時,那春風輕柔沉醉,杏花正嬌豔地綻放。如今送你回去,已是秋風起後,秋風颯颯作響,沙塵瀰漫了整個山川。 馬鬃毛被風吹得傾斜,馬也瑟縮着,駕車的小吏凍得說不出話,腳步忽前忽後。破舊的裘衣被風吹裂,寒冷刺骨,乾枯的樹枝相互摩擦,彷彿要燃燒起火來。 忽然,一座古寺從山岩中顯現出來,我和你下馬在此停留。殿堂高低錯落,順着山勢而建,松柏高聳入雲,直插雲霄。長廊上的落葉被風捲得像有人清掃過一樣,方丈室的垂幔被風掀起,好像被人撩起。 寺裏有一尊神母像,懷裏抱着九個孩子,她抱着、攜着、撫弄着孩子,模樣十分惹人憐愛。這景象讓遠方的遊子不禁心生思念,想見到自己年幼的孩子,心中煩悶煎熬。 我們圍坐在火爐旁,天色漸漸昏暗,藉着佛龕裏的燈光,在僧人的榻上睡去。雖然蓋着的衣服冷得像鐵一樣,但比起在家時連氈子都沒有的貧困,這也算好的了。 我彎曲着胳膊難以入睡,盼着天亮,兩條腿凍得麻木,還不時抽筋。殘夜中,木魚聲“桹桹”作響,起身一看,昴宿和畢宿已向西傾斜。 狂風停止呼嘯,東方漸白,童僕收拾停當,我們準備返程。老和尚清掃牆壁,拿來筆硯,非要我勉強題上歲月。 出門後,我們並馬來到山店,只見茅屋的屋頂幾乎被掀光,只剩下一尺來長的椽子。我們又靠着胡牀談笑一番,你不善飲酒,我們也姑且擺開筵席。 這一路行程不到五百里,可你箱子裏或許連一囊錢都沒有。我頻頻起身,怕太陽西斜,擔心你的慈母在家中牽掛。 想想我自己,馬上就要前往江海之地,再想到今日在此的種種經歷,不知以後還有沒有機會再來。
评论
加载中...
關於作者

梅堯臣(1002~1060)字聖俞,世稱宛陵先生,北宋著名現實主義詩人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補河南主簿。50歲後,於皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,爲太常博士。以歐陽修薦,爲國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,併爲《孫子兵法》作注,所注爲孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序