生事在漁樵,所居亦煙水。 野艇一竿絲,朝朝狎清泚。 忽自傍藤陰,乘流轉山觜。 始覺景氣佳,潛通小溪裏。 常時不見春,入谷驚紅蕊。 幽興窮綠波,玩芳心莫已。 花外一峯明,林間碧洞啓。 遙聞雞犬音,漸悟人煙邇。 舍舟遂潛行,石徑劣容屣。 豁然有田園,竹果相叢倚。 厖眉髽髻人,倏遇心顏喜。 尚作秦衣裳,那知漢名氏。 自言逢世亂,避地因居此。 來時手種桃,今日開如綺。 更看水上花,幾度逐風委。 競引飯雕胡,邀飲酌瓊醴。 復呼童稚前,綠鬢仍皓齒。 翻遣念還茅,思歸釣鱣鮪。 將辭亦贈言,勿道丘壑美。 鼓枻出僊源,繁英猶邐迤。 薄暮返蒼洲,微風吹白芷。 他日欲重過,茫茫何處是。
武陵行
這人的生計就是打漁砍柴,居住的地方也是煙霧繚繞的水鄉。每天駕着一隻小船,手持一根釣竿,與那清澈的水波親密相伴。
忽然間,船兒沿着藤蘿的陰影前行,隨着水流繞過了山嘴。這才發覺這裏景色絕佳,不知不覺就駛入了一條小溪之中。
平日裏很少見到春天的景緻,進入山谷卻驚訝地看到了滿枝的紅蕊。心中湧起清幽的興致,順着碧綠的水波盡情遊覽,賞玩這花朵的心思怎麼也停不下來。
花叢之外一座山峯清晰明亮,樹林之間一個碧綠的山洞敞開着。遠遠地聽到雞犬的叫聲,漸漸意識到有人家就在附近了。
於是舍下小船悄悄前行,那石頭小徑狹窄得只能勉強容下鞋子。突然眼前豁然開朗,出現了一片田園,竹子和果樹相互簇擁倚靠。
遇到了頭髮花白、梳着髽髻的老人,他突然看到來人,臉上露出欣喜的神情。他們還穿着秦朝時的衣裳,根本不知道漢朝的名號。
老人們自己說,當年遇上世道混亂,爲了躲避災禍就來到這裏居住。來的時候親手種下的桃樹,如今花開得像錦緞一樣絢爛。再看看水上漂浮的落花,不知道經歷了多少回被風吹落。
他們競相拿出雕胡飯招待客人,還邀請客人飲用美酒。又把家中的孩童叫到跟前,孩子們綠鬢皓齒十分可愛。
這情景反而讓客人思念起自己的茅屋,想着回去繼續釣那鱣鮪魚。將要告辭的時候,客人也贈給他們一番話:不要向外人說這裏山谷的美景。
客人划着船槳離開了這仙境般的源頭,一路上繁花依然連綿不斷。傍晚時分回到了蒼洲,微風輕輕吹拂着白芷草。
客人日後還想再次前來,可茫茫一片,哪裏還能找到那個地方呢。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲