依韻和永叔同遊上林院後亭見櫻桃花悉已披謝
去年君到見春遲,今日尋芳是夙期。
祇道朱櫻才弄蘂,及來幽圃已殘枝。
飄英尚有遊蜂戀,著子唯應谷鳥知。
把酒聊能慰餘景,乘歡不厭夕陽時。
譯文:
去年您來到這裏的時候,感覺春天來得特別晚。而今年咱們早早地就約定好了,一起前來尋覓春日的芬芳。
原本以爲那紅櫻桃樹纔剛剛開始綻放花蕊呢,可等我們來到這幽靜的園圃,看到的卻已是滿樹殘枝。
那些飄落的櫻花,還有戀戀不捨的遊蜂圍繞着;而樹上剛剛結出的小果子,大概只有林間的谷鳥才知道它們的存在。
我們端起酒杯,多少能慰藉這即將逝去的春光。趁着這歡快的氛圍,就算夕陽西下,我們也絲毫不會覺得厭煩。