东斋偶书
华发萧萧不满簪,强扶衰病著朝衫。
寒厅静似阿兰若,佳客少于优钵昙。
诗酒放怀穷亦乐,文移肆骂老难堪。
弃官若遂飘然计,不死扬州死剑南。
译文:
我头发花白稀疏,都插不满发簪了,却还勉强支撑着衰弱多病的身体,穿上那身朝服去履职。
这寒冷的官厅安静得就像清幽的佛寺,难得有客人来访,就像优钵昙花一样罕见。
我寄情于诗酒,即便生活穷困潦倒,也能自得其乐。但要去处理那些繁琐的公文,甚至还要肆意责骂下属,这让我这把年纪实在难以忍受。
要是我能顺遂心意辞去官职,潇洒地离去,那么就算死,不是死在扬州的旖旎风光里,就是死在剑南的壮丽山河间。