嗟我客上都,忽已见暮春。 骑马出暗门,眯眼吹红尘。 西湖商贾区,山僧多市人。 谁令污泉石,只合加冠巾。 黄冠更可憎,状与屠沽邻。 齁齁酒肉气,吾辈何由亲。 少须一哄散,境寂鸥自驯。 举手邀素月,移舟采青苹。 钟从南山来,殷殷浮烟津。 鹤发隐者欤,长乐收钓𦈏。 畏冷不竟夕,恨此老病身。 明发复扰扰,吾诗其绝麟。
夜泛西湖示桑甥世昌
译文:
唉,我客居在都城临安,转眼间就到了暮春时节。我骑马从那昏暗的城门出去,一路上尘土飞扬,直眯我的眼睛。
西湖这一带本是商贾聚集的地方,就连山中的僧人也大多沾染了市侩气。是谁让这原本清净的泉石之地受到了污染?这些人只配戴上冠巾,伪装一番罢了。那些头戴黄冠的道士更让人厌恶,模样和屠夫、酒贩没什么两样。他们身上散发着浓烈的酒肉气味,我们这些人怎么能和他们亲近呢?
等过一会儿,喧闹的人群渐渐散去,西湖的环境变得寂静起来,鸥鸟也自然会温顺地在附近停留。我举起手邀请皎洁的明月为伴,然后移动小船去采摘青苹。
这时,钟声从南山传来,那声音低沉浑厚,在烟雾弥漫的渡口回荡。那边有个白发苍苍的人,他是隐居者吧?他正从长乐那边收起钓绳。
可惜我年老体弱又怕冷,不能在这西湖上待到夜晚结束,真怨恨自己这衰老多病的身体。明天一早又要陷入纷扰的世事中,这首诗或许就是我这次西湖夜泛的绝笔之作了。
纳兰青云