一雨二十日,頹牆屋茆爛。 扶杖出門行,四顧水瀰漫。 村迥鳩爭巢,村昏雞失旦。 荒庭蛙黽豪,空廡螢火亂。 蠧魚敗書編,萍草黏戶半。 清風忽東來,一剪雨腳斷。 天青日杲杲,河白星燦燦。 車轍尋舊途,船步出新岸。 稍喜泥潦幹,破竈得炊爨。 賤貧固多憂,長歌寄吾嘆。
久雨喜晴十韻
接連下了二十天的雨,那頹敗的牆壁和屋頂的茅草都被淋爛了。我拄着柺杖走出家門,放眼四周,到處都是一片水茫茫的景象。
村莊離得遠了,鳩鳥們都在爭搶着巢穴;天色昏暗,連公雞都忘記了報曉的時間。荒蕪的庭院裏,青蛙和蟾蜍肆意歡叫;空蕩蕩的廊廡下,螢火蟲四處亂飛,毫無秩序。
書裏的蠹魚把書編都弄壞了,浮萍草都黏到了半個門上。
忽然,一陣清風吹來,像是一把剪刀,一下子就把雨絲給剪斷了。天空變得湛藍湛藍的,太陽明晃晃地照着;銀河泛着白光,星星閃閃發亮。
車轍又能沿着原來的道路印出來,停船的地方也因爲水位下降露出了新的河岸。
我稍微感到欣喜的是,地上的泥沼和積水漸漸幹了,那破舊的爐竈又可以生火做飯了。
雖然我身份貧賤又時常面臨諸多憂愁,但我還是要放聲高歌,把心中的感慨都寄託在這歌聲裏。
納蘭青雲