我年十六遊名場,靈芝借榻棲僧廊。 鐘聲才定履聲集,弟子堂上分兩廂。 燈籠一様薄臘紙,瑩如雲母含清光。 還家欲學竟未暇,歲月已似奔車忙。 書生白首故習在,顛倒簡牘紛朱黃。 短檠雖復作老伴,目力眩晃不可常。 平生所好忽入手,摩挲把挈喜欲狂。 蘭膏瀲灔支達旦,秋雨蕭瑟輸新涼。 討論廢忘正塗乙,遂欲盡發萬卷藏。 所嗟衰病終難勉,非復當年下五行。
燈籠
我十六歲的時候就到有名的地方去參加科舉考試了,當時借住在寺廟的僧廊裏,就像棲息在那裏一樣。
寺廟裏鐘聲剛剛停歇,腳步聲便紛紛聚集起來,學子們在學堂裏分坐在兩廂。
那時的燈籠都是用薄薄的臘紙糊成的,晶瑩得如同雲母一般,散發着清亮的光芒。
回到家後我也想學着做這樣的燈籠,可一直抽不出時間,歲月就像飛馳的馬車一樣匆匆而過。
如今我這個書生頭髮都白了,舊日的習慣卻還在,翻弄書籍,在上面密密麻麻地批註着硃紅和黃色的標記。
雖然那矮小的燈架又成了我的老夥伴,但我的眼神已經昏花,不能長時間藉着它的光看書了。
沒想到平生所喜愛的燈籠忽然到了我手中,我撫摸着、拿着它,高興得快要發狂。
燈裏的香油滿滿當當,能一直燃燒到天亮,外面秋雨蕭瑟,送來了新的涼意。
我和人討論學問,忘記了修改文章的事,甚至還想着要把萬卷藏書都翻閱一遍。
只可惜我衰老多病,終究難以做到,再也不是當年能一眼看五行字的那個我了。
评论
加载中...
納蘭青雲