雨中遣懷
秋稼連雲飽不疑,寧期一敗莫支持。
雨如梅子初黃日,水似桃花欲動時。
正晝螡蟲驅不去,終宵鼃黽怒何爲。
凶年氣象堪流涕,禾把紛紛滿竹籬。
譯文:
原本看到秋天的莊稼像雲彩一樣連綿不絕,我毫不懷疑今年會有個好收成,哪裏能料到一下子就遭遇災禍,局面根本無法支撐。
這雨就像梅子剛剛泛黃時節的雨那樣連綿不斷,積水就如同桃花即將綻放、河水解凍上漲時的景象,到處都是一片汪洋。
大白天裏,螡蟲在屋裏橫衝直撞,怎麼趕都趕不走;整個夜晚,青蛙在外面憤怒地鳴叫,它們這是在爲何而發怒呢?
這災荒之年的悽慘景象實在讓人忍不住落淚,被水衝倒的禾把雜亂地堆在竹籬旁,一片狼藉。