今夏久無雨,從秋卻少晴。 空濛迷遠望,蕭瑟送寒聲。 衣潤香偏著,書蒸蠧欲生。 壞簷聞瓦墮,漲水見堤平。 溝溢池魚出,天低塞雁徵。 螢飛明暗廡,蛙閙雜疏更。 藥醭時須焙,舟閒任自橫。 未憂荒楚菊,直恐敗吳秔。 夜永燈相守,愁深酒細傾。 浮雲會消散,鼓笛賽西成。
秋雨排悶十韻
今年夏天很長時間都沒有下雨,進入秋天后又很少有晴朗的日子。
細雨空濛迷茫,讓人遠望時視線一片模糊,秋風蕭瑟,帶來陣陣寒冷的聲響。
衣服因爲潮溼,香氣更顯濃郁,書籍受潮,似乎都要生出蠹蟲來。
破舊的屋檐處能聽到瓦片掉落的聲音,河水上漲,都與堤岸平齊了。
溝渠裏的水滿得溢了出來,池子裏的魚也隨着水流遊了出來,天空顯得很低,塞北的大雁開始往南飛。
螢火蟲在昏暗的廊廡間忽明忽暗地飛舞,青蛙的喧鬧聲夾雜着稀疏的更鼓聲。
藥因爲受潮生出了黴斑,需要時不時拿去烘焙一下,小船閒置着,隨意地橫在水面上。
我並不擔心荒地裏的菊花會受到影響,只是害怕這雨水會毀掉吳地的粳稻。
漫長的夜晚,只有燈光與我相伴,憂愁太深,只能慢慢地斟着酒來排解。
我相信那天空中的浮雲總會消散的,到那時,人們就可以敲着鼓、吹着笛,舉行祭祀來慶祝秋收了。
评论
加载中...
納蘭青雲