他人冨贵堆金璧,曼舞妖歌夸坐客。 清心好古谁似公,汉庭诸人推博识。 一朝得此周庙器,买不论赀空四壁。 苔痕洗尽铜色见,坐卧摩挲欲忘食。 蛮童捧出客为起,恍如清庙陪剑履。 腹中奇字粲虫鱼,峄山之碑那得比。 知公原是功名人,看罢握手同悲辛。 镐京洛邑在何许,漠漠秋风吹战尘。
观张提刑周鼎
译文:
别人追求富贵,家中堆满了金银玉璧,还找来能歌善舞的美人,在宾客面前炫耀。
有谁能像您这样内心清净,喜爱古代文化呢?在汉庭般的官场里,大家都推崇您学识渊博。
有一天您得到了这件周朝宗庙的器物,买它的时候不计较价钱,把家里的钱财都花光了,穷得四壁空空。
您把鼎上的苔痕洗净,露出了古铜的颜色,从此日夜抚摸把玩,甚至到了废寝忘食的地步。
当您让小童把鼎捧出来的时候,客人们都纷纷起身,仿佛跟着您一同置身于肃穆的宗庙之中,陪伴着祭祀的大臣们。
鼎上的古文字如虫鱼般奇妙,就算是峄山碑上的文字也比不上它。
我知道您本是有建功立业抱负的人,看完这宝鼎后,我们握手,心中满是悲伤与感慨。
当年周朝兴盛的镐京和洛邑如今在哪里呢?只有那茫茫秋风吹着战乱的尘土。
纳兰青云