冬暖頗有春意追憶成都昔遊悵然有作
濯錦江邊罨畫樓,金鞭曾護犢車遊。
紛紛萬事反乎覆,落落一身淹此留。
刻燭賦詩空入夢,傾家釀酒不供愁。
探春歌吹應如昨,亦有朋儕記我不。
譯文:
在那濯錦江邊,有一座美如畫的罨畫樓。當年我手持金鞭,護衛着犢車出遊,那是多麼愜意的時光啊。
可如今,世間的萬事紛紛擾擾,反覆無常。而我孤零零的一個人,長久地滯留在這地方。
曾經和朋友們在燭光下限時賦詩的歡樂場景,如今只能在夢裏出現了。就算我傾家蕩產地去釀酒,也無法消解心中的憂愁。
我猜想,如今成都那邊探春時節,歌舞遊樂的熱鬧場景應該還和過去一樣吧。不知道我的那些朋友們,是否還記得我這個漂泊在外的人呢?