丈夫孰能穷,吐气成虹霓。 酿酒东海干,累曲南山齐。 平生搴旗手,头白归扶犁。 谁知蓬窗梦,中有铁马嘶。 何当受诏出,函谷封丸泥。 筑城天山北,开府萧关西。 万里扫尘烟,三边无鼓鼙。 此意恐不遂,月明号荒鸡。
书悲二首 其二
译文:
男子汉大丈夫,谁甘愿一生困厄不得志呢?若有机会,定能意气风发,吐气之间如彩虹般绚烂夺目,展现非凡气概。
我豪情万丈,要是去酿酒,能把东海的水都酿成酒,让那酿酒用的酒曲堆积起来,能和南山一样高。
想我这一生,本是冲锋陷阵、拔取敌旗的勇士,可如今头发都花白了,却只能回到家乡,手扶着犁耙耕田种地。
谁能想到呢,在我那简陋的茅屋窗边所做的梦里,竟有着铁甲战马的嘶鸣声。
什么时候我能接受皇帝的诏令出征呢?到那时,我定能像古人一样,用丸泥封住函谷关,让敌人难以进犯。
我要在天山以北修筑坚固的城池,在萧关以西开设幕府,统领一方。
我要驰骋万里,扫平那弥漫的战争尘烟,让边疆各地再也听不到战鼓和鼙鼓的声音,实现和平。
只可惜啊,我这心中的理想恐怕难以实现了,只能在明月之下,听着荒鸡的啼鸣声,暗自神伤。
纳兰青云