野性縱壑魚,官身墮穽虎。 適得建溪春,頗憶松下{父/鬲}。 微霜初變寒,短景已過午。 佳客能聨翩,老宿相勞苦。 懷哉兩蘇公,去日不可數。 泉扃一埋玉,世事幾炊黍。 吾儕生苦晚,佇立久惻楚。 尚想來遊時,黃鐘賡大呂。
與高安劉丞遊大愚觀壁間兩蘇先生詩
我那不受拘束的本性,就像在溝壑中自由遊動的魚兒;可如今這爲官之身,卻好似掉進陷阱的老虎,失去了自由。
剛剛得到建溪春茶,不由得深深懷念起那松樹下的好友。
輕微的霜露剛剛帶來寒意,短暫的白晝已經過了中午。
幸好有佳客能結伴同遊,寺院裏的老和尚也對我們噓寒問暖。
令人懷念的蘇軾、蘇轍兩位先生啊,他們離開人世已經過去無數時光。
他們就像美玉被埋在了黃泉之下,這世間的事情也如白駒過隙,像那煮一頓飯的工夫般變化無常。
我們這些人出生得太晚了,久久佇立在此,心中滿是悲慼。
還能想象到當年他們來此遊覽的時候,那唱和的詩文就如同黃鐘大呂般響亮,氣勢恢宏。
评论
加载中...
納蘭青雲