道院遣興
微官不復嘆頭顱,高棟虛窗樂有餘。
中夜塔鈴空際語,望秋庭樹月中疏。
甗炊青飯留巖客,露點朱毫勘玉書。
猶恨未成歸剡曲,小舟閒採白芙渠。
譯文:
我不再爲自己當了個小官、年歲漸長而嘆息了,如今住在這高大的樓閣裏,臨着敞開的窗戶,心中滿是愉悅。
半夜時分,塔上的鈴鐺在天空中作響,好似有人在悄聲低語;臨近秋天,庭院裏的樹木在月光下顯得疏朗而清幽。
我用甗煮着青色的米飯,留那些隱居山林的朋友一同享用;清晨,露珠滴落在紅色的毛筆上,我趁着這清新的時光,仔細地校勘珍貴的書籍。
只是我心中仍有遺憾,還沒能回到剡溪去,在那裏,我多想駕着一艘小船,悠閒地去採摘白色的荷花啊。