山中作
朱墨紛紛訟滿庭,半年初得試山行。
燒香掃地病良已,飲水飯蔬身頓輕。
日落三通傳浴鼓,雨餘千耦看農耕。
故巢光景還如此,爲底淹留白髮生。
譯文:
公堂之上,紅色和黑色的筆墨雜亂堆積,訴訟的人擠滿了整個庭院。我忙了半年,纔好不容易有機會到山裏走走。
在這山裏,我每日燒香禮佛、打掃庭院,身體的疾病竟然好了不少。只喝清水、喫些粗茶淡飯,頓時感覺身體輕盈自在。
太陽漸漸西沉,寺院裏傳來了三遍催促洗浴的鼓聲。剛剛下過雨,我看到衆多農人在田間辛勤勞作。
我曾經居住的地方景色依舊是這般美好,可我爲什麼要長久地滯留官場,以至於白髮都長出來了呢?