雪中懷成都
憶在西州遇雪時,繡筵處處百花圍。
烏絲闌展新詩就,油壁車迎小獵歸。
感事鏡鸞悲獨舞,寄書箏雁恨慵飛。
愁多自是難成醉,不爲天寒酒力微。
譯文:
我回憶起當年在成都(西州)遇到下雪的時候,到處都是華美的筵席,周圍擺滿瞭如同百花簇擁般的熱鬧景象。
鋪開烏絲闌的紙張,我揮筆寫下了一首首新的詩篇;而那裝飾精美的油壁車,迎接我從一次小小的圍獵中歸來。
如今,我感慨往事,就像那鏡子中的鸞鳥,只能獨自悲傷地起舞;想寄去書信,卻如同那箏柱上雕刻的大雁,慵懶地不想飛去,心中滿是遺憾。
我心中愁緒太多,自然難以喝醉,可不是因爲天氣寒冷讓酒的力道變微弱了啊。