書感
溪路人家尚闔扉,彊扶衰憊著征衣。
百年朝露古所嘆,一櫂秋風吾欲歸。
楚客長號沽白璧,漢宮太息遣明妃。
鑠金銷骨從來事,老矣何心踐駭機。
譯文:
沿着溪流的小路上,人家的門還都緊緊關閉着,我勉強支撐着衰弱疲憊的身體,穿上遠行的衣裳。
人活百年就如同早晨的露水一般短暫易逝,這是自古以來人們都感嘆的事情啊,此刻秋風中,我真想划着小船回到故鄉。
就像那楚國的卞和,長久地痛哭號叫着想要賣掉自己的白璧卻無人賞識;又如同漢朝宮廷裏,無奈嘆息着派遣王昭君出塞和親。
詆譭、誹謗能夠讓人遭受巨大的傷害,這從來就是常見之事,我已經老了,哪裏還有心思去踏入那充滿危險和陷阱的官場啊。