千金不須買畫圖,聽我長歌歌鏡湖。 湖山奇麗說不盡,且復爲子陳吾廬。 柳姑廟前魚作市,道士莊畔菱爲租。 一彎畫橋出林薄,兩岸紅蓼連菰蒲。 陂南陂北鴉陣黑,舍西舍東楓葉赤。 正當九月十月時,放翁艇子無時出。 舩頭一束書,舩後一壺酒。 新釣紫鱖魚,旋洗白蓮藕。 從渠貴人食萬錢,放翁癡腹常便便。 暮歸稚子迎我笑,遙指一抹西村煙。
思故山
譯文:
根本用不着花千金去買什麼山水畫卷,聽我放聲高歌,爲你歌唱那美麗的鏡湖。
鏡湖的湖光山色奇妙秀麗,實在是說也說不盡,我暫且爲你說說我的住處。
柳姑廟前,魚兒擺滿了集市;道士莊畔,人們用菱角來交租。一座彎彎的如畫小橋從樹林草叢中顯現出來,橋的兩岸,紅色的蓼草連着菰蒲。
池塘南邊和北邊,烏鴉成羣飛起,像一片黑色的陣雲;房屋西邊和東邊,楓葉紅得似火。
正當九月、十月秋意正濃的時候,我這放翁隨時都會划着小艇出門。
船頭放着一捆書,船尾掛着一壺酒。剛剛釣上紫色的鱖魚,馬上又洗淨了白蓮藕。
就讓那些達官貴人去享用價值萬錢的美食吧,我這放翁肚子裏沒啥山珍海味,卻常常喫得飽飽的。
傍晚歸來,小兒子笑着迎接我,還遠遠地指着西村上空那一抹淡淡的炊煙。
納蘭青雲