歲暮天苦寒,風雨復乘之。 道邊得古寺,欣然具晨炊。 瘦樹立中庭,斷蔓絡短籬。 小僧爲設爐,童子燒槁枝。 坐令手足柔,髭間失冰澌。 敬禮龕中像,盡讀廡下碑。 少年志四方,故里了不思。 晚知行路難,更覺遊子悲。 一官始巴僰,剡曲歸何時。 置之勿複道,爛醉忘天涯。
之廣都憩鐵像院
譯文:
年末的時候,天氣十分寒冷,風雨又趁勢而來。我在道路旁邊發現了一座古老的寺廟,心裏十分高興,便在這裏準備喫早飯。
庭院當中,瘦巴巴的樹木孤零零地立着,斷了的藤蔓纏繞在低矮的籬笆上。小和尚給我生起了火爐,童子則在一旁燒着乾枯的樹枝。坐在爐邊,我的手腳漸漸暖和柔軟起來,就連鬍鬚上掛着的冰凌也消融不見了。
我恭敬地禮拜了佛龕中的佛像,又把走廊下的石碑上的文字都讀了一遍。想當年年少之時,我志在四方,對故鄉根本沒有一絲思念之情。到了晚年才知道,在人生道路上前行是如此艱難,更能體會到遊子心中的悲傷。
我剛剛到巴僰這個地方上任爲官,也不知道什麼時候才能回到故鄉剡曲。還是別再提這些讓人發愁的事了,痛快地喝個爛醉,忘掉這遠離家鄉的漂泊之苦吧。
納蘭青雲