感秋
西风繁杵捣征衣,客子关情正此时。
万事从初聊复尔,百年彊半欲何之。
画堂蟋蟀怨清夜,金井梧桐辞故枝。
一枕凄凉眠不得,呼灯起作感秋诗。
译文:
秋风呼呼地刮着,家家户户传来阵阵捣衣的声音,那是在为出征的亲人赶制寒衣。此时此刻,客居他乡的游子情思被这情景深深触动。
回想这一辈子,所有的事情从一开始好像就只能是这个样子,如今大半辈子都过去了,我又该往哪里去呢?
华丽的厅堂里,蟋蟀在清冷的夜里声声哀鸣,仿佛在埋怨这漫长的秋夜;金井边的梧桐树叶纷纷飘落,离开了曾经生长的树枝。
我躺在床上,只觉得满心凄凉,怎么也睡不着,于是喊人点起灯来,起身写下了这首感秋的诗。