丈夫不虛生世間,本意滅虜收河山。 豈知蹭蹬不稱意,八年梁益凋朱顏。 三更撫枕忽大叫,夢中奪得松亭關。 中原機會嘆屢失,明日茵席留餘澘。 益州官樓酒如海,我來解旗論日買。 酒酣博簺爲歡娛,信手梟盧喝成採。 牛背爛爛電目光,狂殺自謂元非狂。 故都九廟臣敢忘,祖宗神靈在帝旁。
樓上醉書
譯文:
男子漢活在這世間可不能虛度此生,我的本意就是消滅敵寇收復大好河山。
誰能料到我仕途坎坷、命運不濟,在梁州和益州一待就是八年,青春容顏都已憔悴。
半夜三更,我撫摸着枕頭突然大聲喊叫,原來是在夢裏我率軍奪取了松亭關。
可嘆啊,收復中原的機會一次又一次地失去,到了第二天,我的席子上還留着昨夜的淚痕。
益州官府的酒樓里美酒多如大海,我來了之後解開酒旗,按天來買酒痛飲。
酒喝得暢快時就用博簺的遊戲來尋歡作樂,隨意一擲,口中大喊着讓骰子呈現出好的點數。
我兩眼如電,像牛背發光般炯炯有神,旁人說我癲狂,可我自認爲一點兒都不狂。
那故都的皇家宗廟我怎敢忘懷,祖宗的神靈就在皇帝身旁看着這一切啊!
納蘭青雲