一起一伏黄茅冈,崔嵬破丘狐兔藏。 炯炯寒日清无光,单单终日行羊肠。 村落聚看如惊麞,亦有银钗伏短墙。 黄旗翻翻鼓其镗,画角鸣咽吹斜阳。 长筒汲井熬雪霜,辘轳咿哑官道傍。 渺然孤城天一方,传者或云古夜郎。 其民简朴士甚良,千里郁为诗书乡。 闭合扫地焚清香,老人处处是道场。
入荣州境
在荣州境内,那一片片黄茅冈高低起伏,那些破碎又高大的山丘成了狐兔藏身的地方。寒冷的太阳黯淡无光,一整天我都在那像羊肠一样狭窄曲折的小道上艰难前行。
路过村落时,村民们像受了惊吓的獐子一样聚在一旁围观,也有头戴银钗的妇女趴在矮墙后面偷偷张望。远处,黄色的旗帜随风翻动,鼓声镗镗作响,号角在斜阳中呜呜咽咽地吹奏着。
在官道旁,能看到有人用长长的竹筒从井里汲水,像是在熬制雪霜一般,辘轳咿咿呀呀地响个不停。
在远方,一座孤零零的小城仿佛处在天的一角,听人传说这里或许就是古代的夜郎国。这里的百姓生活简朴,当地的士人也十分贤良,在这千里之地渐渐形成了崇尚诗书的风气。
人们关上家门,清扫地面,焚烧着清香,仿佛每一位老人所在之处都是修行的道场。
评论
加载中...
纳兰青云