木欲靜,風不止。 子欲養,親不留。 夜誦此語涕莫收。 吾親之沒今幾秋,尚疑舍我而遠遊。 心冀乘雲反故丘,再拜奉觴陳膳羞。 陶盎治米聲叟叟,木甑炊餅香浮浮。 芼姜屑桂調甘柔,稚鼈煮?長魚䐹。 夜敷枕蓆視衾裯,晨起熏籠進衣裘。 哀樂此志終莫酬,有言不聞九泉幽。 北風歲晚號松楸,哀哉萬里爲食謀。
宿彭山縣通津驛大風鄰園多喬木終夜有聲
樹木想要靜止,但是風卻不停息地吹着;子女想要贍養父母,可是父母卻已經離世,再也沒有機會了。
夜晚誦讀着這些話語,淚水止不住地流。我的雙親離世已經有好些年了,我至今還恍惚覺得他們只是離開我去遠方遊歷了。
我心裏盼望着他們能乘着雲朵回到故鄉,到那時我定要恭敬地拜上兩拜,端起酒杯,擺上美味的食物。
用陶製的容器淘米,發出沙沙的聲響,木製的甑子蒸出的餅,香氣四溢。我會用姜和肉桂調味,讓飯菜口感香甜又柔和,煮上小鱉、鮮美的鱔魚和大魚。
夜晚我會鋪好枕蓆,仔細查看被子是否舒適;清晨早早起來,用熏籠把衣裳和皮裘烘暖後送給他們。
可是我這份飽含着悲喜的心願終究無法實現了,就算我有再多的話,身處九泉之下的他們也聽不到了。
歲末時分,北風呼嘯着掠過鬆樹和楸樹,可悲啊,我爲了謀生卻遠在萬里之外。
评论
加载中...
納蘭青雲