高梧一葉脫,便覺秋不遠。 晨起發滿梳,吾衰孰雲晚。 古來追電足,歴塊或小踠。 金鼓譟陳間,此任豈駑蹇。 女子則多怨,丈夫當自反。 黙觀憂患機,推見生死本。 山林嫌獨往,臺省亦袞袞。 會稽歸去來,皋橋住差穏。
北窗梧葉坐間落四五有感
坐在北窗邊,看到高大梧桐樹上有一片葉子飄落,我頓時感覺秋天已經不遠了。
早晨起來梳頭,發現掉落的頭髮沾滿梳子,我衰老這件事,又怎麼能說來得晚呢。
自古以來那些能追得上閃電般疾馳的駿馬,奔跑起來跨越田塊,有時也會不小心失蹄崴腳。
在金鼓齊鳴、塵土飛揚的戰場之間衝鋒陷陣,這樣的重任,又哪裏是我這等平庸無能之人能承擔的呢。
女子常常會有諸多哀怨,而大丈夫應當自我反省。
默默觀察憂患產生的契機,由此可以推知生死的根本道理。
獨自隱居山林,我覺得太過孤寂;在朝廷臺省爲官,也是紛紛擾擾,熱鬧又繁雜。
我還是回到會稽去吧,就像當年的皋伯通一樣,找個安穩的住處,平淡度日。
评论
加载中...
納蘭青雲