前年从军南山南,夜出驰猎常半酣。 玄熊苍兕积如阜,赤手曵虎毛毵毵。 有时登高望鄠社,悲歌仰天泪如雨。 头颅自揣已可知,一死犹思报明主。 近闻索虏自相残,秋风抚剑泪汍澜。 雒阳八陵那忍说,玉座尘昏松柏寒。 儒冠忽忽垂五十,急装何由穿袴褶。 羞为老骥伏枥悲,寜作枯鱼过河泣。
闻虏乱有感
前年我在终南山的南边从军,夜晚外出打猎时常常半醉着。那些黑色的熊、青色的犀牛被我猎杀后堆积得像小山一样,我还能赤手空拳地拖拽老虎,它那长长的毛还在我手中呢。
有时候我登上高处眺望鄠县和杜县一带,不禁仰天悲歌,泪水像雨一样落下。我自己琢磨着这日渐衰老的模样,心里明白人生已所剩不多,但即便死,我也想着要报答贤明的君主。
最近听说北方的敌人内部自相残杀,秋风中我手抚着剑,泪水禁不住滚滚而下。想到洛阳的八座先帝陵寝,我实在不忍心再去提及,那陵寝里的御座蒙着灰尘,周围的松柏也透着寒意。
我戴着儒冠,匆匆忙忙就快五十岁了,可怎么才能穿上战士的服装奔赴战场呢?我羞于像老骥伏在马槽边悲叹自己的命运,宁愿像那枯鱼过河时一样,为自己不能有所作为而哭泣。
纳兰青云