古人已雲不可回,今人日夜歸泉臺。 浮生細看只此是,到死自苦何爲哉。 矝名飾詐竟一世,忍寒觸熱忘其骸。 不令金樽映翠杓,坐待白骨生蒼苔。 清秋九月瘴如洗,白鹽千仞高崔嵬。 荒庭落葉不可掃,惟有樷菊爭先開。 瀼西黃柑霜落爪,溪口赤梨丹染腮。 熊肪玉潔美香飯,鮓臠花糝宜新醅。 南窗病起亦蕭散,甚欲往探城西梅。 一官底處不敗意,正用此時持事來。
秋晴欲出城以事不果
古人逝去,時光一去不可再回,如今的人也在日夜不斷地走向黃泉。
仔細想想,這短暫虛幻的一生就是如此啊,到死都還在自尋苦惱,究竟是爲了什麼呢?
有些人一輩子都在追逐虛名、掩飾欺詐,忍受着寒冷與酷熱,甚至忘卻了自己的身體。
卻不讓美酒在金樽翠杓中流轉,白白地坐着等待自己的白骨長滿青苔。
九月的清秋時節,瘴氣像被洗淨了一般清爽,白鹽山高聳千仞,巍峨壯觀。
荒涼的庭院裏落葉堆積,都來不及清掃,只有那一叢叢菊花爭先開放。
瀼西的黃柑在霜落下時成熟,溪口的赤梨紅得好似染了胭脂的臉頰。
熊脂潔白如玉,煮出的香飯美味無比,醃製的魚肉配上鮮花般的碎菜,正適合搭配新釀的美酒。
我從南窗下病癒後,心境也變得閒適自在,特別想去城西探尋那早開的梅花。
可這一官半職不知在何處就壞了我的興致,偏偏在這個時候有事情找上門來,讓我無法成行。
评论
加载中...
納蘭青雲