暮暮過渡頭,旦旦走隄上。 舟人與關吏,見熟識顏狀。 癡頑久不去,常恐遭誚讓。 昨日倒檣竿,今日聮百丈。 買薪備雨雪,儲米滿瓶盎。 明當遂去此,障袂先側望。 即今孟冬月,波濤幸非壯。 潦收出奇石,霧卷見疊嶂。 地嶮多崎嶇,峽束少平曠。 從來樂山水,臨老愈跌宕。 皇天憐其狂,擇地令自放。 山花白似雪,江水綠於釀。 竹枝本楚些,妙句寄悽愴。 何當出清詩,千古續遺唱。
將離江陵
我每天傍晚時分都在渡口往來,清晨就沿着堤壩趕路。船伕和關卡的官吏,因爲經常見面,都熟悉我的容貌和樣子了。我這麼癡癡傻傻、頑鈍地在這裏停留這麼久還不離開,常常擔心會遭到他們的譏諷責怪。
昨天放倒了船上的桅杆,今天又把纖繩連接起來。我去買了柴薪以防備雨雪天氣,還儲備了滿滿的米裝在瓶罐之中。明天我就要離開這裏了,我已經用袖子遮着臉,提前向遠處張望。
現在正值農曆十月,幸好此時波濤並不洶湧。水退下去之後露出了奇異的石頭,霧氣消散能看見層巒疊嶂的山峯。這裏地勢險要,道路大多崎嶇不平,峽谷狹窄,很少有平坦空曠的地方。
我向來就喜愛山水風光,到了年老的時候這種興致越發高漲。上天憐憫我的狂放,爲我選擇了這樣的地方讓我自由地遊玩。山間的花朵白得像雪一樣,江水綠得比美酒還醉人。《竹枝詞》本是楚地的歌謠,那些絕妙的詞句寄託着悽愴的情感。我何時能寫出清新的詩篇,來千古傳承這遺留下來的吟唱呢?
评论
加载中...
納蘭青雲