謝香山禪師惠水巖新茗二首 其二

趙州古佛不同時,頼有斯人慰所思。 搜攪枯腸無一物,夢迴日影上花枝。

這首詩整體可以這樣翻譯成現代漢語: 我沒能和像趙州古佛那樣的高僧生活在同一個時代,實在是有些遺憾;還好啊,有您這位香山禪師,讓我內心的思念和期待得到了慰藉。 您送來的水巖新茗,我喝了之後拼命地在肚子裏尋思,想寫出些好詩句來,可肚子裏卻空空如也,啥靈感都沒有。不知不覺我睡着了,等我從夢中醒來,發現太陽的影子已經爬到花枝上去了。
评论
加载中...
關於作者

劉應時,字良佐,號頤庵,慈谿(今屬浙江)人。隠居不仕,刻意爲詩,同時人范成大深賞之,陸游、楊萬里皆爲其詩集作序。有《頤庵居士集》二卷。清雍正《寧波府志》卷二八有傳。 劉應時詩,以明嘉靖四年(一五二五)劉世龍刻本爲底本(藏北京圖書館)。參校清鮑廷博刻《知不足齋叢書》本(簡稱知不足齋本)、影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)。輯得之集外詩句附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序