齿将脱龃龉抵牾时或隠痛戏成

摇齿不可仗,反侧如小人。 王陵虽少戆,信越终难驯。 鲁卫固小弱,秦晋依强邻。 更托辅车势,庶以活吾身。

译文:

牙齿快要脱落了,它们相互摩擦、抵触,时不时还会隐隐作痛,我便戏作了这首诗。 松动的牙齿实在靠不住,它们在嘴里摇摇晃晃,就好像那些心思叵测的小人一样不安分。汉朝的王陵虽然有些憨厚愚直,但也还算是个忠直之人;而韩信和彭越,终究难以驯服,就如同这不听话的牙齿。 鲁国和卫国在春秋时期本就是弱小的诸侯国,只能依靠强大的邻国,比如秦国和晋国,来维持自身的生存。我这摇摇欲坠的牙齿啊,也只能指望旁边还稳固的牙齿,借助它们相互依存的态势,或许还能让我这一口牙继续发挥作用,让我能正常生活下去。
关于作者
宋代姜特立

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

纳兰青云